天才一秒记住本站地址:[黄易天地]
http://www.xhytd.com/最快更新!无广告!
妙法莲华经诞生在2600年前,是佛主晚年的作品。在当时没有应用文字。那个时期在古代印度也没有印刷品。人类历史,第一个发明活字印刷术的中国人毕生是在1041年-1048年的北宋。
早期的梵语也没有文字形式的表达,是通过史诗和婆罗门教宗教典仪等方式以口相授的语言,在很长时期内始终维持口语传统。
与中国、中东和西方不同,传统印度思想相信声音是永恒的,具有神圣的力量,一旦写为僵死文字,便会力量全失。
所以,释迦牟尼反对把自己的话当作教条,更重视“佛法”的传播,而不是圣典的编撰。
早期的佛教是在印度的北部和西部,以俗语巴利文口头语相传的。而不是梵文。
因为在公元前6世纪,释迦牟尼创立佛教时,作为新兴的反婆罗门教传统的宗教学说,明确规定佛教使用巴利文(pali)传教。
据说佛就是用这种语言说(清愚)法的,所以弟子们也用这种语言记诵他的经教。
现在,巴利语虽然早已不通用了,但是确靠佛经而保存了下来,至今还是斯里兰卡、缅甸、泰国等地方的佛教圣典及其注疏等所用的语言。它属印欧语系,是印度中期雅利安语中,初期地方语(prakrit)之一。
巴利(pa^li),原是线、规范的意思,后转用为圣典的称谓。如觉音将根本圣典经律论三藏称为巴利,而称三藏之注释为义疏。及至近代,始将三藏及注疏所用的语言称为巴利语。但原来的巴利文字母已经不存在了。
巴利语与梵语(sam!skr!ta)属于同一语系,二者之语汇有五分之二同形;看似差不多,但确实有一些不同之处。首先是流通地点不一样,巴利文流行于斯里兰卡,缅甸,泰国,柬埔寨,主要是信奉上座部佛教的社群;
而梵语则是流行于印度,巴基斯坦和尼泊尔的大众部佛教社群。
其次使用率和语言功能不一样,现在已经没有以巴利文为母语的人群,主要流通功能是用于经书的诵读,抄写和注释。
与中国古代一样,印度现存且已经被发现的文学就是诗歌。因为诗歌比较容易以口头的形式流传下来。也是世界上最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵的文学体裁,
在古代印度文学中,成就最高、影响最大的有诗歌总集、史诗、寓言故事、戏剧和文论等。在这些作品形成过程中都不同程度地受到印度古老的宗教(婆罗门教、佛教、耆那教)和种姓制度的影响。
尤其是说唱形式的偈(颂)形式,如法华经中诗词偈颂。而它对中国的志怪小说、说唱文学、唐代的传奇和变文等,都有影响。
佛经最早的文字记录应始于第三次结集阿育王时期。佛教的弟子们在第三次集结最后还是“结集”诵出了佛的“语录”,以为见证(实际上应该叫做“听证”)。
在公元前250年左右,阿育王时代的印度,文字有着与今天完全不同的存在状态,人们是将作品刻在石头上,其内容也与今天大异其趣。
考古学证明,大规模地树立石柱,并在石头上刻下所想所为,始于与希腊殖民王国为邻的阿育王时期,这大概是印度最早的、有文字形式的文学了。
哈兹拉的《早期印度碑铭中的佛教和佛教文学》于2002年在新德里出版。这本204页的著作详细研究了孔雀王朝及其以前的古印度碑铭,探讨了阿育王碑铭的深远影响、部派佛教的教派及其文学等问题,碑铭学作为了早期印度社会政治、宗教的佐证。
在世俗化的过程中,约在公元前4世纪古印度有了书写形式,佛教大乘的经典大部分是用梵语写成的。按照梵语的字面意思,即为"完全整理好的",也即整理完好的语言,这是一种高雅纯正或完美的表达方式,而非世俗语言。并通过宗教典籍和文学作品保留下来。
梵文存在很多变体,对中国影响最大的是悉昙文(笈多文),它对汉传佛教影响极大,东晋时期鸠摩罗什大量翻译的佛经、以及其后的法显法师赴印度求法时,都是使用这种样式的梵文。
公元6世纪,由笈多文字衍生出悉昙体(siddham),梵文的意思为"成就",它是梵文书写体演化主流中的一个过渡状态,但却是唐初玄奘法师西行时期印度流行的梵文,并因玄奘法师传入。
印度梵语教学所用的《悉昙章》在中国及日本保留至今,成为梵文的一个独特流派。此后的佛教密宗,严格要求用梵语语音念诵真言,引发了隋唐以后对梵语语音的研究,学者们通过分析梵语声母与韵母的结构,产生出了对汉字读音的反切注音法,从而扩大了汉语的流传。
众所周知,许多汉语词汇,是从梵文佛典直接音译过来的。到了20世纪初,这些语音材料,为测定古代汉字发音的研究提供了素材,成为汉语音韵学的重要工具。
玄奘法师在《大唐西域记》中对此有所记述波你尼文法,其本质是规范性,它定义而非描述了正确梵语的用法。梵语做为殿堂语言,对语言的规范化非常重视,古代印度的声明学即为梵语的语法学说。
中国有1000多年的翻译佛经的历史,对梵语的语言特点当然非常注意,但是系统的研究却非常缺乏。既没有翻译梵语语法,也没有写出梵语语法。
佛教认为,宇宙万物的实相(最高本质)高深莫测,必须借助文学艺术才能形象地加以说明,于是佛经中便常常借用一些民间故事说明和比喻一个深刻的教义或原理,这部分佛经及其演义便被称为佛教文学或佛经文学。
文学价值最高的是《佛本生经》,其实质是一部民间语言故事集。“佛本生故事”就是释迦牟尼成佛前的故事:
歌颂佛陀的智慧与神通,如:《芦苇饮本生》;
主张平等、反对种姓歧视,如《妙生本生》;
宣扬经商发财,如《小商主本生》。
《佛本生经》是世界上最古老的民间语言故事集,是许多世界性故事的源头,如“猴子和乌龟”、“二妇争一子”。
从时间上探索,印度古典文学开始于1世纪,是神话寓言题材时期。妙法莲华经的寓言部分比重很大, 用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人以启示的文学体裁,其寓言字数不多,但言简意赅。其对佛学是开启智慧的钥匙。
中国最早见于《庄子》,在春秋战国时代兴起,后来成为文学作品的一种体裁。
寓言是民间口头创作。在先秦诸子百家的著作中,经常采用寓言阐明道理,保存了许多当时流行的优秀作品。如:《揠苗助长》、《自相矛盾》、《郑人买履》、《守株待兔》、《刻舟求剑》、《画蛇添足》等,其中《列子》、《庄子》与《韩非子》收录最多。
妙法莲华经,作为人类神话和寓言文学时期的佛学经典给今天的读者以昨天的故事,也给今日的学者送去了明天的精神食粮。
同时与创作圆觉经的中国伟大哲人对比,会产生相辅相成的效果。
最新网址:www.xhytd.com
章节错误,点此报送(免注册),
报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。